5月14日,浙江傳媒學院外國語言文學學科建設(shè)與高質(zhì)量論壇在錢塘校區(qū)行政樓607-1報告廳舉行。本次論壇由浙江傳媒學院英國研究中心和浙江傳媒學院國際文化傳播學院主辦,浙江傳媒學院文學院協(xié)辦。

校黨委副書記、副院長(主持行政工作)韋路在致辭中向到會的專家學者表示熱烈歡迎和衷心感謝、簡要介紹了我校以及國際傳播學院的發(fā)展狀況與主要目標,緊跟時代、突出特色,建設(shè)國內(nèi)一流國際知名的高水平傳媒大學,實現(xiàn)“四高地一品牌”的目標愿景。并期待本次論壇能對“外語學科如何更好地服務(wù)國家戰(zhàn)略需求;如何進一步構(gòu)建外語學科的中國知識體系;如何培養(yǎng)拔尖創(chuàng)業(yè)人才,更好提升專業(yè)和社會需求匹配度”這三個問題進行深度思考。
本次論壇由主旨發(fā)言和學科建設(shè)與高質(zhì)量發(fā)展論壇兩部分構(gòu)成。歐洲科學院外籍院士,廣東外語外貿(mào)大學/浙江大學教授、博導,《文學跨學科研究》期刊(A&HCI 收錄)主編,文學倫理學批評創(chuàng)始人聶珍釗作了題為《文學倫理學批評的基本理論與運用》的發(fā)言,介紹了文學倫理學批評這一我國本土文藝理論的概念和要點,辨析了思潮與理論之間的區(qū)別與聯(lián)系。

杭州師范大學錢塘學者講席教授,浙江大學文學院二級教授、博導,(中國)中外語言文化比較學會會長吳笛作了題為《基于英國文學經(jīng)典的文學跨學科研究》的發(fā)言,介紹了英國文學跨學科批評,如倫理批評、經(jīng)濟學批評、生態(tài)批評、法律批評等跨學科的研究方向。

浙江大學外國語言文學學院教授、博導,F(xiàn)orum for World Literature Studies(ESCl收錄)國際期刊副主編,楊革新作了題為《人工智能時代文學研究的危與機》的發(fā)言,主要對人工智能發(fā)展下文學的機遇與挑戰(zhàn)相關(guān)問題進行分析與展望。

復旦大學翻譯系主任,全國文化名家暨“四個一批”領(lǐng)軍人才,教授、博導陶友蘭作了題為《典籍英譯作品的國際傳播影響力提升策略研究》的發(fā)言,結(jié)合當下國情闡釋了國際傳播戰(zhàn)略背景下的對外翻譯現(xiàn)狀和要點;根據(jù)典籍作品的特點及翻譯難點介紹“譯-寫-傳”(TWC)策略;結(jié)合中譯外實踐反思對國際傳播人才培養(yǎng)進行了深度探討。

浙江工商大學外國語學院院長李丹弟、浙江理工大學外國語學院院長文炳、浙江財經(jīng)大學外國語學院院長曹道根、浙江工業(yè)大學外國語學院院長彭國珍、四所院校的外國語學院院長與我院國際文化傳播學院院長戴運財就“學科建設(shè)與高質(zhì)量發(fā)展”開展交流。論壇中,各位院長從各自學院的師資情況、學科架構(gòu)、優(yōu)勢特色、發(fā)展思路這幾方面介紹了學院外國語言文學學科建設(shè)和發(fā)展的基本情況,并就各自外國語文學學科發(fā)展過程中面臨的主要問題和發(fā)展策略進行了深度交流從而實現(xiàn)兄弟院校外國語言文學學科之間,取長補短、互通、互助、互鑒。

浙江工商大學外國語學院院長李丹弟

浙江理工大學外國語學院院長文炳

浙江財經(jīng)大學外國語學院院長曹道根

浙江工業(yè)大學外國語學院院長彭國珍
國際文化傳播學院教職工參加了此次論壇。

